國內外親子旅遊

今年的員工旅遊假,和往年一樣今年公司可以自已去旅遊,

之後回來的時候再報帳就好,可惜公司預算有限,超出的部份只能自已付了

只好能省則省囉,在網上找了幾家訂房網站,最後決定在知名的hotels.com訂房網站訂房

這次訂的飯店是和平飯店 - 上海

價格還挺優的!品質也挺不錯!可以說是值回票價

和平飯店 - 上海 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!


PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕網路訂飯店怎訂





住宿優惠網

商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 270 間客房
  • 3 間餐廳和2 間酒吧/酒廊
  • 全套 SPA
  • 室內游泳池和2 個 SPA 池
  • 頂樓天台
  • 供應早餐
  • 大廳無線上網
  • 健身中心
  • 會議中心
  • 火車站接駁服務
  • 客房托兒服務
  • 24 小時櫃台服務

鄰近景點

  • 位於上海中心城區
  • 外灘 (0.3 公里)
  • 浦東濱江大道和公園 (0.8 公里)
  • Flower, Bird, Fish & Insect Market (2.6 公里)
  • 南京路購物區 (1.1 公里)
  • 老城廂 (1.6 公里)


商品訊息簡述:



和平飯店 - 上海 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



空軍司令部今(7)日表示,清泉崗基地拾獲棄置毒品案,針對全基地尚未實施尿液篩檢官士兵252員,除1員於國外受訓外,其餘251員均已完成尿液篩檢,新增2員複驗呈陽性反應,併同前次公布8員,共計10員,全數移送台中地檢署偵辦中。

空軍司令部強調酒店,全力配合中檢方查辦到底的決心,無論階級高低,絕不護短,若有相關證據,一律依法偵辦,期能儘速釐清案件真相。



牛肉麵、割包等是台灣知名小吃,這些食物傳到國外,連命名也成為別的國家的外來語。

當某些外國食物非常知名且獨特,本國語言又找不到字詞可以形容時,常常就會音譯成為外來語,像是台灣的漢堡、預訂渡假村披薩、壽司等都是,台灣也有不少美食傳到國外後,其名稱也成為國外的外來語。

台灣文史作家曹銘宗在「蚵仔煎身世│台灣食物名小考」的書中提到,像是米粉、虱目魚、小籠包、割包(刈包)等都成為了國外的外來語。

曹銘宗說,米粉的日語為「bi-fun」跟米粉的台語發音類似,雖然不清楚是引用台灣或福建,但根據日本的「世界大百科事典」當中推測,是來自台灣。

歐美部分,曹銘宗表示,像割包(刈包),因為有台裔美國人在美國開店賣出名氣,因此英文的Guabao,就有可能成為英語音譯台語的外來語。

番茄醬的英文Ketchup也是一個例子。曹銘宗說,番茄醬的英文為Ketchup,其實是源自於閩南語。

曹銘宗表示,根據美國史丹佛大學語言學教授任韶堂的研究,在西元五世紀之前,中國南方沿海居民就會醃魚來保存食物,所做出的醃魚食物語言音譯就稱為Ke-Tchup,Ke是醃魚做法,Tchup是醬汁。

十七世紀時,從歐洲來的英國、荷蘭的水手跟商人,將這種叫做Ke-Tchup的魚醬帶回家鄉,就是Ketchup的由來。

曹銘宗說,在歐洲Ketchup一開始不是指番茄醬,而是魚醬或其他的醬。曹銘宗指出番茄原產地為中南美洲,約在十六、十七世紀引進歐洲,到了十八世紀開始食用後,才傳道亞洲,而到了十九世紀,歐洲開始製造番茄醬,才讓Ketchup變成番茄醬的專有名詞。

從歷史上來看,中國南方沿海居民以鹽漬和發酵製作魚醬,後來傳到台灣跟東南亞,在台灣這種醃魚作法的名稱有漳州音的ke、泉州音的kue、以及馬祖福州音的kie。

和平飯店 - 上海 推薦, 和平飯店 - 上海 討論, 和平飯店 - 上海 部落客, 和平飯店 - 上海 比較評比, 和平飯店 - 上海 使用評比, 和平飯店 - 上海 開箱文, 和平飯店 - 上海推薦, 和平飯店 - 上海 評測文, 和平飯店 - 上海 CP值, 和平飯店 - 上海 評鑑大隊, 和平飯店 - 上海 部落客推薦, 和平飯店 - 上海 好用嗎?, 和平飯店 - 上海 去哪買?

arrow
arrow

    npjpdjvjjz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()